1
00:00:02,480 --> 00:00:06,400
They have a freefighter against them
make a Shaolin fighter fight.

2
00:00:10,880 --> 00:00:16,040
And of course the freefighter hit
knocking out the Shaolin fighter in one blow.

3
00:00:18,640 --> 00:00:22,840
But a Shaolin fights in style.
It gets up, always again.

4
00:00:26,280 --> 00:00:29,160
Every knockout is power.

5
00:00:30,320 --> 00:00:31,320
Energy.

6
00:00:32,560 --> 00:00:34,040
To live on.

7
00:00:35,560 --> 00:00:38,280
You're just stopping
as we mourn you.

8
00:00:38,400 --> 00:00:39,720
They die.

9
00:00:40,480 --> 00:00:41,640
Or I'll die.

10
00:00:41,760 --> 00:00:45,200
I'm fucking 18. I am
Haven't even been to Salou yet.

11
00:00:45,320 --> 00:00:47,920
That shit we do is forever.

12
00:00:52,640 --> 00:00:56,120
The fear you feel now
I wish I could feel it too.

13
00:00:57,040 --> 00:00:58,160
That means you're alive.

14
00:00:58,280 --> 00:01:01,400
Romano says it's going to rain.
It's going to be a hurricane.

15
00:01:01,520 --> 00:01:04,360
I'll finish them.

16
00:01:09,520 --> 00:01:11,280
Welcome to the Interpol list.

17
00:01:18,000 --> 00:01:20,680
Jaouad, how do you do this?

18
00:01:21,120 --> 00:01:25,480
How do you keep this up?
-Just, step by step.

19
00:01:34,040 --> 00:01:37,160
Enemy of the state, right?
I'm going to show you.

20
00:01:37,280 --> 00:01:40,480
The past is a lot safer
than the present.

21
00:01:40,960 --> 00:01:44,440
To understand my future,
I have to go back in time.

22
00:01:46,840 --> 00:01:48,440
I'm going to win.

23
00:01:49,320 --> 00:01:52,640
If you want to survive,
fear should be your best friend.

24
00:01:57,920 --> 00:01:59,120
No, Samira.

25
00:01:59,680 --> 00:02:02,960
I have the funeral of
missed my own brother for you.

26
00:02:11,920 --> 00:02:13,160
Why am I still here?

27
00:02:13,280 --> 00:02:15,440
I forgive you
for what you did to me.

28
00:02:15,560 --> 00:02:18,440
We draw a line
under everything that has happened.

29
00:02:18,560 --> 00:02:21,560
We fuck the world. You and me.

30
00:02:21,920 --> 00:02:24,800
He thinks you'll come back
but that is no longer possible.

31
00:02:26,520 --> 00:02:29,680
We're going to meet each other again.
Think about this moment.

32
00:02:29,800 --> 00:02:32,280
They will understand
that you are now the boss.

33
00:02:33,720 --> 00:02:37,120
I always do everything right for everyone.
And this is what I get.

34
00:02:43,200 --> 00:02:45,240
I gave you the chance to disappear.

35
00:02:46,400 --> 00:02:48,880
To be free from all this shit.

36
00:02:52,840 --> 00:02:58,920
Bring me the head
from that Colombian whore.

37
00:02:59,040 --> 00:03:01,000
Tia, I'll take care of that.

38
00:03:45,360 --> 00:03:46,600
Hey.

39
00:03:56,640 --> 00:03:58,160
Stay standing.

40
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
Hey.

41
00:04:19,520 --> 00:04:21,480
What are you doing now?

42
00:04:21,600 --> 00:04:23,400
How do you get into the water?

43
00:04:23,520 --> 00:04:27,160
Come on, go inside.
Before you lung...

44
00:04:35,280 --> 00:04:37,480
Police. Stand still.

45
00:04:45,760 --> 00:04:47,480
Hands on your neck.

46
00:04:47,600 --> 00:04:52,120
You've been arrested.
You have the right to a lawyer...

47
00:04:59,480 --> 00:05:03,800
So. This should be enough
for the near future.

48
00:05:04,480 --> 00:05:07,440
Right?
-Just say what you want to say.

49
00:05:07,560 --> 00:05:11,480
Except that I don't make home visits
and give up my daddy's day?

50
00:05:11,600 --> 00:05:14,200
You get five percent commission
per transaction.

51
00:05:14,320 --> 00:05:17,880
You can get a very good, expensive one there
au pair of paying, or not?

52
00:05:18,000 --> 00:05:20,960
I'm not worried
for my commission,

53
00:05:21,080 --> 00:05:25,520
but about your portfolio. Those investments
are for the longer term.

54
00:05:25,640 --> 00:05:28,960
And as long as you have money
continues to extract from those companies,

55
00:05:29,080 --> 00:05:32,120
it only costs you,
and you don't make any profit.

56
00:05:32,240 --> 00:05:34,720
That can't be the intention, right?

57
00:05:35,200 --> 00:05:39,320
Why do you need so much cash?
-Thanks for stopping by, Wilbrink.

58
00:05:40,440 --> 00:05:45,560
Samira, you really need me to do this
Please explain, because I don't understand.

59
00:05:45,680 --> 00:05:49,280
The financial construction
from your brother is great.

60
00:05:49,400 --> 00:05:53,040
If you make that money work for you
and not the other way around,

61
00:05:53,160 --> 00:05:55,840
then you have grandchildren
and their grandchildren enough...

62
00:05:55,960 --> 00:06:00,680
If I need you, I'll let you know.
Only do what I pay you to do.

63
00:06:00,960 --> 00:06:02,200
Clearly?

64
00:06:02,840 --> 00:06:05,080
Take it with you.
-To walk.

65
00:06:17,680 --> 00:06:18,960
Hi, mom.

66
00:06:19,680 --> 00:06:21,320
Dad had taken the phone away.

67
00:06:21,440 --> 00:06:25,000
But I know he has it
always hidden in the sink.

68
00:06:25,760 --> 00:06:30,600
It's boring here
and daddy is always grumpy.

69
00:06:30,720 --> 00:06:33,440
Dad says you're very busy
are busy with work.

70
00:06:33,560 --> 00:06:37,960
But maybe you can during the holidays
come. I miss you. Bye, mom.

71
00:07:16,040 --> 00:07:19,080
Do you think he can handle it?
-Who can handle what?

72
00:07:19,200 --> 00:07:20,320
Ashraf.

73
00:07:22,360 --> 00:07:25,960
He doesn't get anything done.
Maybe I made a mistake.

74
00:07:34,760 --> 00:07:37,680
Maybe we should do it.
You and me.

75
00:07:38,480 --> 00:07:42,960
Maybe you should do what you said
then in the mortuary at Pope's.

76
00:07:43,560 --> 00:07:45,000
Have you forgotten?

77
00:07:45,440 --> 00:07:49,840
Our last batch, we divide by three,
everyone goes in their own direction.

78
00:07:49,960 --> 00:07:52,760
Will you let Tia go?
after what she did to Jaouad?

79
00:07:52,880 --> 00:07:54,440
Where is Tonnano?

80
00:07:55,480 --> 00:07:56,800
Tonnano...

81
00:07:57,600 --> 00:07:59,760
Tonnano talks.
You don't listen.

82
00:07:59,880 --> 00:08:01,680
There are two different things.

83
00:08:01,800 --> 00:08:05,680
Get her back for your brother,
I'm with you.

84
00:08:05,800 --> 00:08:08,600
But take over all that trade,
are you sick?

85
00:08:08,720 --> 00:08:12,000
Jaouad has given me a task.
Me. Not you.

86
00:08:12,120 --> 00:08:15,160
I have to straighten this out. Different
he built this for nothing.

87
00:08:15,280 --> 00:08:18,840
Otherwise he would have died for nothing.
Otherwise I would have lost my...

88
00:08:29,840 --> 00:08:34,080
I understand. Your children there,
you here. It's hard.

89
00:08:40,880 --> 00:08:44,440
But a big part of this is mine.

90
00:08:44,560 --> 00:08:46,000
That's right.

91
00:08:46,280 --> 00:08:50,400
Before Tatta stole those 2000 kilos from you.
I haven't forgotten that.

92
00:08:50,520 --> 00:08:55,360
I'll still get Tatta.
-If you could, you would have done it already.

93
00:08:55,480 --> 00:08:56,800
You're screwed.

94
00:08:57,440 --> 00:08:58,440
Okay.

95
00:08:59,840 --> 00:09:00,920
Boss.

96
00:09:26,320 --> 00:09:29,960
Is this all you have left?
-Give me your money, please.

97
00:09:36,400 --> 00:09:38,600
He's waiting, Pim Fortuyn.

98
00:09:38,720 --> 00:09:41,720
Have you thought about that proposal?
buy in bulk together?

99
00:09:41,840 --> 00:09:45,080
Then you are stronger.
-Yes, that's not going to happen.

100
00:09:45,200 --> 00:09:48,480
You're too hot.
-Too hot, do you want to fuck me or something?

101
00:09:48,600 --> 00:09:52,760
I know you're looking for protection
because you ripped 2000 pounds.

102
00:09:53,480 --> 00:09:57,080
No disrespect, but there is a time
of coming and a time of going.

103
00:09:57,920 --> 00:10:00,720
Maybe it's time
to retire.

104
00:10:08,400 --> 00:10:11,920
Look up then, boy whore.

105
00:10:12,040 --> 00:10:17,160
Jesus, don't scream like that, man.
-I bet 5K on this. And look.

106
00:10:17,280 --> 00:10:19,880
Look ahead. Open view of the field.
-Fuck.

107
00:10:20,000 --> 00:10:21,320
Nino. Nino.

108
00:10:22,040 --> 00:10:25,160
Act normal. Where are you?
what the hell are you doing?

109
00:10:25,280 --> 00:10:27,720
I just looked.
-I'm scared...

110
00:10:27,840 --> 00:10:30,120
Look where your son
is playing along.

111
00:10:30,240 --> 00:10:32,800
Now it's my son?
-What do you mean you leave this lying around?

112
00:10:32,920 --> 00:10:34,520
You gotta stay away from my shit.

113
00:10:34,640 --> 00:10:36,320
He was kicking his ass
can shoot.

114
00:10:36,440 --> 00:10:39,400
Shut up, bitch. You scream
the entire neighborhood together.

115
00:10:39,520 --> 00:10:41,560
It doesn't even have a warehouse.

116
00:10:44,720 --> 00:10:46,600
I can't take this anymore.
-Here.

117
00:10:46,720 --> 00:10:48,480
So done.

118
00:10:48,600 --> 00:10:52,480
I got this shit because of you.
Sucker.

119
00:10:52,600 --> 00:10:55,840
Fuck you, buddy.
-Say that again, then...

120
00:10:55,960 --> 00:10:57,320
Fuck you.

121
00:11:03,120 --> 00:11:06,840
Take it easy for a moment.
-I've been quiet long enough.

122
00:11:06,960 --> 00:11:11,560
I'm completely done with it.
-Then go. That little one stays here.

123
00:11:11,680 --> 00:11:15,440
Yes, and I'll stay here too.
You're the one who has to go.

124
00:11:15,560 --> 00:11:18,480
What do you mean?
Please behave, okay?

125
00:11:18,600 --> 00:11:20,840
Hello. Just act normal.

126
00:11:22,680 --> 00:11:24,760
What are you doing?
-Out.

127
00:11:25,960 --> 00:11:30,040
You don't just embarrass me.
Open that door, please.

128
00:11:38,440 --> 00:11:41,040
Which of these sources
have been verified?

129
00:11:41,160 --> 00:11:42,320
None.

130
00:11:42,440 --> 00:11:46,760
Sander, this is from the CID.
Almost all their sources are anonymous.

131
00:11:46,880 --> 00:11:51,880
This is how they get illegally obtained
evidence into the file.

132
00:11:52,000 --> 00:11:55,360
This is called information laundering.

133
00:11:57,120 --> 00:11:59,720
My apologies for the delay.

134
00:11:59,840 --> 00:12:02,440
I was in consultation
with the State Secretary.

135
00:12:02,560 --> 00:12:05,960
Name dropping still hurts you
no better public prosecutor, Mrs Bakkali.

136
00:12:06,080 --> 00:12:10,040
No one is impressed here.
-He seems quite impressed.

137
00:12:10,160 --> 00:12:12,920
I find it unprofessional
that you didn't respond...

138
00:12:13,040 --> 00:12:14,720
Your client is a monster.

139
00:12:15,280 --> 00:12:18,480
Sorry to interrupt you.
I just want to say that.

140
00:12:18,600 --> 00:12:21,720
Adil El Haddaoui led
to a criminal drug gang

141
00:12:21,840 --> 00:12:25,520
who poisoned the streets
with thousands of kilos of cocaine.

142
00:12:25,640 --> 00:12:28,800
And caused dozens of liquidations.
-According to you.

143
00:12:28,920 --> 00:12:31,160
That's right, in our opinion.

144
00:12:33,600 --> 00:12:38,640
I have read your proposal
and I would like to discuss it,

145
00:12:38,760 --> 00:12:41,040
but we're going there unfortunately
not getting around to it.

146
00:12:44,040 --> 00:12:46,720
You haven't heard it yet?

147
00:13:10,560 --> 00:13:13,720
Lifelong?
-That's what they're going for, yes.

148
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
Adil...

149
00:13:17,120 --> 00:13:20,880
that's not all. I can you
no longer represent.

150
00:13:22,680 --> 00:13:25,240
They're busy
with an inquiry into me,

151
00:13:25,360 --> 00:13:30,000
to contacts with other clients,
Romano, among others.

152
00:13:30,120 --> 00:13:33,360
It is suggested that I
messages passed on

153
00:13:33,480 --> 00:13:38,440
to possible criminal partners.

154
00:13:39,600 --> 00:13:43,440
If that investigation continues,
I will lose my license.

155
00:13:43,560 --> 00:13:46,920
First temporarily and then permanently.

156
00:13:49,240 --> 00:13:53,840
It's up to you, of course, but
Sander would like to take over the business.

157
00:13:53,960 --> 00:13:56,360
He knows the file inside and out.

158
00:13:56,920 --> 00:14:00,960
We are going to make the best of it together.
I have high hopes.

159
00:14:05,920 --> 00:14:07,960
Adil, they told me too

160
00:14:08,080 --> 00:14:14,000
that you after the psychological evaluation
received antipsychotics, but not taking them.

161
00:14:14,120 --> 00:14:17,480
Beats. I'm not crazy.
-I'm not saying that either.

162
00:14:17,600 --> 00:14:21,080
Adil, veterans who fought in wars
have fought,

163
00:14:21,200 --> 00:14:26,960
also often have mental problems.
PTSD, depression, hallucinations.

164
00:14:27,080 --> 00:14:28,960
That's nothing to be ashamed of.

165
00:14:29,080 --> 00:14:31,920
I've been asked
to make one more attempt.

166
00:14:32,040 --> 00:14:34,400
I'll give this to the jailer.

167
00:14:34,520 --> 00:14:36,720
Take them, please.

168
00:14:36,840 --> 00:14:38,920
Fuck those pills.

169
00:14:40,120 --> 00:14:43,880
That's nothing to worry about...
-I've been here for two months.

170
00:14:44,000 --> 00:14:49,440
And at night I only hear those guards
who want to keep me awake all night.

171
00:14:49,560 --> 00:14:53,200
Take them, for your own good.
-Jailer.

172
00:14:53,320 --> 00:14:57,200
Sander can also try
that you will be in a shared department.

173
00:14:57,320 --> 00:14:59,760
There's one more thing. Adil.

174
00:14:59,880 --> 00:15:04,120
They are going to attempt the murder of Youssef
to put you in your shoes.

175
00:15:13,760 --> 00:15:17,720
Come on, Adil. We don't want you
goes completely crazy in that cell.

176
00:15:17,840 --> 00:15:20,920
Then you go to the TBS department.
That would be a shame.

177
00:15:21,040 --> 00:15:22,440
You belong here with us.

178
00:15:45,560 --> 00:15:46,560
Adil.

179
00:15:53,240 --> 00:15:55,240
You didn't let me sleep, did you?

180
00:16:01,280 --> 00:16:02,560
Adil...

181
00:16:03,360 --> 00:16:05,080
You came to save me, didn't you, bro?

182
00:16:08,080 --> 00:16:11,560
They are going to attempt the murder of Youssef
to put you in your shoes.

183
00:16:29,200 --> 00:16:32,200
Hey, what do you mean you're not responding?
on my messages?

184
00:16:33,520 --> 00:16:36,560
Hello. That repairman
came asking for his money again.

185
00:16:36,680 --> 00:16:40,120
He's going to take all the refrigerators with him
if it has not been paid.

186
00:16:40,240 --> 00:16:43,840
Give him money from the cash register.
-Like there's enough in there.

187
00:16:43,960 --> 00:16:47,200
You pay me too little
to blame that shit on me.

188
00:16:47,320 --> 00:16:51,080
Talk calmly. Do you think you
can scream because one time we...

189
00:16:53,080 --> 00:16:55,480
Go. I'll take care of it, yeah?

190
00:16:59,680 --> 00:17:03,240
She's fiery, bro.
-Anti...

191
00:17:03,960 --> 00:17:06,760
Every chick with problems comes to me.

192
00:17:09,040 --> 00:17:10,520
What are you looking for?

193
00:17:13,880 --> 00:17:16,040
Do you see this brick?

194
00:17:16,160 --> 00:17:19,040
I got it from Tatta.
'Let's work together.'

195
00:17:19,160 --> 00:17:20,800
He wants to screw me.

196
00:17:21,520 --> 00:17:26,880
When I grab it, it goes so deep
his ass that he starts speaking Colombian.

197
00:17:32,280 --> 00:17:35,280
Hello, Tatta.
You wanted to work together, right?

198
00:17:37,000 --> 00:17:41,480
Come work together.
I'm here in East. Old school.

199
00:17:42,360 --> 00:17:44,600
Call me when you hear this.

200
00:18:21,720 --> 00:18:23,000
Lie down, dog.

201
00:18:23,440 --> 00:18:24,440
Don't shoot.

202
00:18:29,360 --> 00:18:31,920
Hey.
-Dries, you dirty bum.

203
00:18:32,040 --> 00:18:36,320
Sorry, Rinus. But you were here
haven't been for so long.

204
00:18:36,440 --> 00:18:38,600
I heard you're out of the business
had stepped.

205
00:18:38,720 --> 00:18:43,280
You must have thought I was dead.
-I don't know. That's possible, right?

206
00:18:43,400 --> 00:18:47,640
People so often leave valuables behind
things in the back of a box...

207
00:18:47,760 --> 00:18:51,000
You thought: Rinus is dead,
let's check if there's any coke left.

208
00:18:51,120 --> 00:18:53,840
Or money. I hope...
-There's no money here.

209
00:18:53,960 --> 00:18:56,400
Put your key here and fuck off.
-I...

210
00:18:56,520 --> 00:18:59,120
Yes what: I...
Lay, lay, lay.

211
00:18:59,520 --> 00:19:03,080
Wait. Who said
that I'm out of the business?

212
00:19:03,200 --> 00:19:04,840
Just people.

213
00:19:04,960 --> 00:19:07,400
Just people?
Ernst, Bobby and the rest? Who?

214
00:19:07,520 --> 00:19:10,720
Tell those ordinary people: Once again
talk like that and I'll go to their mother.

215
00:19:10,840 --> 00:19:12,040
Fuck off.

216
00:20:11,840 --> 00:20:13,240
Nothing became certain in Marseille?

217
00:20:13,360 --> 00:20:18,480
Every port I go to is nothing.
Marseille, Naples, Rotterdam...

218
00:20:18,880 --> 00:20:22,520
Nobody wants to deliver to us.
-That boycott of Tia is working.

219
00:20:24,160 --> 00:20:25,720
Dirty whore.

220
00:20:26,840 --> 00:20:29,040
That old fox isn't helping us either.
-By Tia?

221
00:20:29,160 --> 00:20:33,040
Yes, but that crazy, scared, old grandpa
doesn't think we're sweet enough either.

222
00:20:33,160 --> 00:20:36,840
But Tia isn't the only one trading
brings in. What about Ecuador?

223
00:20:36,960 --> 00:20:41,440
They are not going to come into our war.
Too many headaches, too much money.

224
00:20:42,120 --> 00:20:43,720
It also costs us too much.

225
00:20:43,840 --> 00:20:48,160
But I've also heard
that someone has gone to Morocco

226
00:20:48,280 --> 00:20:50,560
to start your own line.

227
00:20:56,960 --> 00:21:00,120
Yes. I tried something, yes.

228
00:21:00,240 --> 00:21:01,600
Aren't you ashamed?

229
00:21:02,320 --> 00:21:04,560
How are these people doing?
trust us now?

230
00:21:04,680 --> 00:21:07,640
Okay. It's not going to happen again.

231
00:21:08,200 --> 00:21:10,080
I'm sorry, I'm sorry.

232
00:21:10,560 --> 00:21:12,680
You would fix it.

233
00:21:12,800 --> 00:21:17,520
You promised me Tia's head
on a silver platter.

234
00:21:17,960 --> 00:21:21,680
That's right.
I tried it, right?

235
00:21:21,800 --> 00:21:26,160
I've looked everywhere.
She has disappeared from the face of the earth.

236
00:21:26,280 --> 00:21:27,880
Everywhere except Antwerp.

237
00:21:33,360 --> 00:21:35,120
Why Antwerp?

238
00:21:35,240 --> 00:21:38,560
What's the name of the boy you're with?
worked before you came to Jaouad?

239
00:21:40,760 --> 00:21:43,840
What's that boy's name?
what you worked with?

240
00:21:43,960 --> 00:21:45,120
Talk.

241
00:21:46,960 --> 00:21:48,720
Moses.

242
00:21:50,880 --> 00:21:53,760
Pope said you and your little brother
were big fans of that black one.

243
00:21:53,880 --> 00:21:56,800
What, fan? We worked together.
He also bought from Tia.

244
00:21:56,920 --> 00:22:00,360
Okay. Then we can get to Tia through him.

245
00:22:01,680 --> 00:22:06,760
No. That's a friend
from my little brother Anir.

246
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
Anir has long since left the business.

247
00:22:09,440 --> 00:22:12,960
He's out of the cartel's hands
and I want to keep it that way.

248
00:22:14,160 --> 00:22:16,680
I don't want to drag him into this shit.

249
00:22:17,200 --> 00:22:19,280
You understand that, right? Omar?

250
00:22:19,400 --> 00:22:22,800
It's my little brother.
You understand that, right?

251
00:22:22,920 --> 00:22:24,360
I get that.

252
00:22:25,640 --> 00:22:26,640
Yes.

253
00:22:29,640 --> 00:22:31,680
We'll leave Anir alone.

254
00:22:39,800 --> 00:22:41,000
Angel.

255
00:22:42,560 --> 00:22:44,760
Angel. Sit down.

256
00:23:00,040 --> 00:23:03,880
we transport your goods
with the utmost care

257
00:23:12,520 --> 00:23:14,000
Yes, with me.

258
00:23:15,560 --> 00:23:17,600
I need some guys
for a job.

259
00:23:31,880 --> 00:23:34,320
Sorry guys, we just closed.

260
00:23:34,600 --> 00:23:36,960
You can come back tomorrow
then we will be open again.

261
00:23:37,080 --> 00:23:39,440
We don't come for fries.

262
00:23:44,000 --> 00:23:46,320
Look, I don't want any trouble.

263
00:23:47,320 --> 00:23:49,040
All the money is there.

264
00:23:51,640 --> 00:23:52,640
Here.

265
00:23:56,080 --> 00:23:58,120
Your brother.
-What?

266
00:23:58,240 --> 00:24:01,200
Your fucking brother, where is he?
-Which brother?

267
00:24:01,320 --> 00:24:03,680
I can't believe that fagot.

268
00:24:03,800 --> 00:24:05,840
Where is your brother?
-Where is he, friend?

269
00:24:05,960 --> 00:24:09,080
I haven't seen him in two years.
-Bullshit.

270
00:24:22,040 --> 00:24:26,800
Find out where he is
otherwise I'll visit your family.

271
00:24:26,920 --> 00:24:31,120
Your father, your mother and your sister.

272
00:24:31,800 --> 00:24:33,840
They're all dying.

273
00:24:33,960 --> 00:24:36,360
Got that, buddy? Yes?

274
00:24:38,040 --> 00:24:42,040
Find your brother
or we will come back next week.

275
00:25:16,240 --> 00:25:18,320
Take that thing off, please.

276
00:25:20,000 --> 00:25:23,040
You can also ride with the others.

277
00:25:23,400 --> 00:25:28,120
Why does Ashraf drive so slowly?
like a grandpa? That stands out.

278
00:25:28,920 --> 00:25:30,560
Can they see inside?

279
00:25:30,680 --> 00:25:33,320
Anti, he hasn't been home for a long time.

280
00:25:34,960 --> 00:25:36,440
Nervous.

281
00:25:40,960 --> 00:25:42,760
What did they say to him?

282
00:25:44,600 --> 00:25:46,800
That they would get my parents.

283
00:25:47,680 --> 00:25:50,440
No, dude. It'll be fine, no stress.

284
00:25:58,800 --> 00:26:00,200
Those dirty bastards...

285
00:26:04,800 --> 00:26:05,840
Yo, boys.

286
00:26:09,480 --> 00:26:12,120
It's Ashraf.
-Hey, guys.

287
00:26:12,720 --> 00:26:14,120
What is he going to do?

288
00:26:14,240 --> 00:26:17,720
Good to see you. How are you?

289
00:26:19,480 --> 00:26:21,880
And how is life, quiet?

290
00:26:22,000 --> 00:26:25,440
Life sucks.
-What do you mean?

291
00:26:25,560 --> 00:26:30,040
I'll call you, send you. You don't answer.
I needed you, didn't I?

292
00:26:30,160 --> 00:26:35,200
Brother, we are busy just like you,
you know, right?

293
00:26:35,320 --> 00:26:37,560
Oh, you guys are busy?
On the right track?

294
00:26:37,680 --> 00:26:39,640
Yeah, man. You know.

295
00:26:39,760 --> 00:26:41,280
Look at, look at.

296
00:26:41,400 --> 00:26:42,720
But what I wanted to say...

297
00:26:46,400 --> 00:26:47,720
Away. Away.

298
00:26:48,840 --> 00:26:51,600
What is he doing?
-Something stupid.

299
00:26:51,720 --> 00:26:53,200
Look, look.

300
00:26:54,280 --> 00:26:56,560
Do I look like a whore?
-No.

301
00:26:56,680 --> 00:26:59,000
I asked you to buy from your uncle.
-Silly.

302
00:26:59,120 --> 00:27:03,280
How should I ask that?
He's going to say no anyway.

303
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
Why?

304
00:27:04,520 --> 00:27:07,000
Those crazy Dutchmen.
Nobody wants to do business with you.

305
00:27:07,120 --> 00:27:09,600
Who are you? I'm alone, you idiot.

306
00:27:09,720 --> 00:27:12,360
I'm alone here, asshole.

307
00:27:13,760 --> 00:27:17,800
After everything I've done for you?
-Please take him away.

308
00:27:17,920 --> 00:27:19,920
Who paid for those clothes of yours?

309
00:27:20,280 --> 00:27:23,680
Those little boys have to learn.
-It's okay.

310
00:27:25,560 --> 00:27:29,160
People shouldn't see us
like a bunch of pussies.

311
00:27:29,280 --> 00:27:30,960
You're right, Ashraf.

312
00:27:31,080 --> 00:27:33,800
Get up.
-Take him to a doctor.

313
00:27:33,920 --> 00:27:35,320
His face needs it.

314
00:27:36,840 --> 00:27:38,440
Come on, let's go.

315
00:27:46,200 --> 00:27:50,840
This is why I don't do that anymore.
I don't want that bullshit in my life anymore.

316
00:27:50,960 --> 00:27:54,080
I'll make it up to you, okay?
-What are you going to make up for, Ashraf?

317
00:27:54,720 --> 00:27:58,000
Look around. Everything broken.
-It's just stuff.

318
00:27:58,120 --> 00:27:59,720
Is it just stuff?

319
00:27:59,840 --> 00:28:04,040
If you want, I'll buy you three snack bars.
-Are you serious?

320
00:28:04,960 --> 00:28:06,800
What should I do with three snack bars?

321
00:28:06,920 --> 00:28:11,560
You have failed us.
-Since when do you have such a big mouth?

322
00:28:11,680 --> 00:28:13,280
Fuck off.
-Am I here or not?

323
00:28:13,400 --> 00:28:14,520
Ashraf.

324
00:28:18,880 --> 00:28:21,360
This is our mistake.
Look around you.

325
00:28:23,760 --> 00:28:25,400
Anir, I'm sorry.

326
00:28:25,920 --> 00:28:30,240
I make sure there are men 24/7
standing on your parents' doorstep.

327
00:28:31,040 --> 00:28:34,440
Your parents. Any way you look at it
or turn, you are brothers.

328
00:28:34,560 --> 00:28:38,640
Brothers, Ashraf?
You made our father cry, you.

329
00:28:38,760 --> 00:28:42,680
He needed you. Where were you?
Hospital in, hospital out.

330
00:28:43,360 --> 00:28:47,160
Who was wanted, me or you?

331
00:28:47,280 --> 00:28:51,680
Who paid for everything here?
like a donkey. Go away, man.

332
00:28:51,800 --> 00:28:55,080
It's okay, Ashraf.
-Are you ready now?

333
00:28:58,480 --> 00:29:00,480
Your father is in danger.

334
00:29:01,040 --> 00:29:05,160
Anir, your mother is in danger.
What are you going to do?

335
00:29:07,640 --> 00:29:11,280
What can we do, Samira?
We have no other choice.

336
00:29:11,400 --> 00:29:16,240
We have to send them to Morocco.
-No, this is our home. Here.

337
00:29:16,360 --> 00:29:18,560
As those Colombians think
that we are afraid,

338
00:29:18,680 --> 00:29:20,640
they have too much shit
stuck in their nose.

339
00:29:20,760 --> 00:29:23,440
We're going to get 'em all, got it?

340
00:29:24,400 --> 00:29:25,840
How do you want to do that?

341
00:29:27,200 --> 00:29:28,240
Through Moses.

342
00:29:44,840 --> 00:29:50,400
What happened to your face?
-They're back. Back in Antwerp.

343
00:29:50,520 --> 00:29:51,760
Who are 'they'?

344
00:29:51,880 --> 00:29:55,280
Ashraf, Samira.
-The Pope's sister?

345
00:29:56,120 --> 00:29:58,440
What did they say?
-Not much.

346
00:29:58,560 --> 00:30:01,120
Ashraf did this.
That's it.

347
00:30:02,400 --> 00:30:04,560
And they're not going away anytime soon.

348
00:30:09,640 --> 00:30:11,640
Hey, what are you doing? Calm down.

349
00:30:12,080 --> 00:30:15,280
None of our partners deliver to them.
Then I would have heard it.

350
00:30:15,400 --> 00:30:18,600
Carlitos, things work differently
here in Europe.

351
00:30:18,720 --> 00:30:21,480
The truth is here
what you want to pay for it.

352
00:30:21,600 --> 00:30:23,840
I'm not retarded, am I?

353
00:30:25,680 --> 00:30:29,840
And it hasn't been Carlitos for a long time,
but Carlos.

354
00:30:30,880 --> 00:30:34,040
Well done. Don't let anyone walk all over you.

355
00:30:34,160 --> 00:30:36,400
Keep an eye on our Moroccan partners.

356
00:30:36,520 --> 00:30:41,120
If Ashraf and Samira are really in town,
they go there first.

357
00:30:51,920 --> 00:30:53,840
Anir, Anir.

358
00:30:55,200 --> 00:30:56,960
You became a chip farmer, right?

359
00:30:57,080 --> 00:31:01,560
Apparently the world doesn't grant me that.
-Come on, let's go inside and talk.

360
00:31:03,760 --> 00:31:07,520
Insurance money.
They destroyed my whole tent.

361
00:31:07,640 --> 00:31:10,120
I had to cancel my rent
and license sales.

362
00:31:10,240 --> 00:31:14,320
Who beat the hell out of your shit?
-Who? Your 'sugar mommy' Tia Alvarez.

363
00:31:25,520 --> 00:31:29,480
And she did that too?
-Yes, two terminators came in:

364
00:31:29,600 --> 00:31:33,040
'Where is Ashraf?'
I haven't seen it in two years.

365
00:31:33,560 --> 00:31:37,920
Connect me with Tia. When she sees me at
You know, maybe she'll leave me alone.

366
00:31:40,760 --> 00:31:45,120
You know, Anir,
I don't like the cartel.

367
00:31:45,560 --> 00:31:51,320
Those Colombian farmers think they...
can tell us what to do.

368
00:31:51,560 --> 00:31:53,360
Antwerp is ours.

369
00:31:54,640 --> 00:31:59,120
But they have the port in their pocket.
Nothing comes in without them.

370
00:32:00,280 --> 00:32:01,360
And...

371
00:32:02,800 --> 00:32:05,680
you are related to Ashraf.
I can't do business with you.

372
00:32:05,800 --> 00:32:08,600
I swear. I have him
Not seen for over two years.

373
00:32:08,720 --> 00:32:12,760
My whole case was ruined because of him.
My parents are being threatened with death.

374
00:32:12,880 --> 00:32:16,320
If I catch that guy,
I'll kill him.

375
00:32:22,440 --> 00:32:27,640
If I do business with you again,
I really want to be sure...

376
00:32:28,080 --> 00:32:32,840
that your brother is out of the picture.
-Moses, I guarantee you.

377
00:32:33,640 --> 00:32:35,520
He's not going to get involved.

378
00:32:54,960 --> 00:32:56,400
French fries farmer.

379
00:32:58,800 --> 00:33:00,120
My man.

380
00:33:02,280 --> 00:33:03,800
Back to business.

381
00:33:24,880 --> 00:33:27,240
How did it go? Is he participating?

382
00:33:27,360 --> 00:33:31,600
Moses gets his load.
Tia's men will be there too.

383
00:33:32,040 --> 00:33:33,560
Don't stress, it's taken care of.

384
00:33:34,080 --> 00:33:36,320
Hopefully everyone is happy.

385
00:33:36,440 --> 00:33:39,880
Nothing, everyone happy.
Tonight when the deal is done

386
00:33:40,000 --> 00:33:43,480
and the Colombians come out,
we close them in from both sides.

387
00:33:43,600 --> 00:33:47,480
One male must survive
and take us to Tia.

388
00:33:47,600 --> 00:33:49,160
Only then will I be happy.

389
00:34:07,520 --> 00:34:11,680
We're going to those cancer patients
destroy one by one. You and me.

390
00:34:12,840 --> 00:34:14,240
I'm ready.

391
00:34:17,840 --> 00:34:18,960
Adil.

392
00:34:19,640 --> 00:34:21,240
You destroyed everything.

393
00:34:54,960 --> 00:34:56,760
Have you become a junkie or what?

394
00:35:04,440 --> 00:35:05,760
Adil.

395
00:35:08,120 --> 00:35:10,160
You didn't let me sleep, did you?

396
00:35:11,840 --> 00:35:12,880
Right?

397
00:35:17,240 --> 00:35:20,280
You didn't let me sleep.
You came to save me, right?

398
00:35:30,000 --> 00:35:33,640
Welcome to episode 14
from the Crime Inside podcast

399
00:35:33,760 --> 00:35:38,360
with all information about liquidations
and rip deals within the Mokum mafia.

400
00:35:38,480 --> 00:35:43,560
Today the case of Adil El Haddaoui,
better known as Adil K.O.

401
00:35:43,680 --> 00:35:48,240
He is behind the liquidation of
crime reporter Rein de Waard

402
00:35:48,360 --> 00:35:52,360
and had this murder committed
by his nephew Youssef El Haddaoui,

403
00:35:52,480 --> 00:35:55,480
those in community centers
was known as Mouse.

404
00:35:55,600 --> 00:35:58,480
This Mouse is itself
also disappeared without a trace

405
00:35:58,600 --> 00:36:03,400
and Justice suspects that El Haddaoui
was behind it to cover his tracks.

406
00:36:03,520 --> 00:36:07,440
El Haddaoui rose to prominence as a lieutenant
from drug lord Romano Satisfied,

407
00:36:07,560 --> 00:36:09,760
the king at the time
of the underworld.

408
00:36:09,880 --> 00:36:14,440
He himself became involved in a battle
with Jaouad Ancharad, the Pope.

409
00:36:14,560 --> 00:36:20,840
Both of them are now dead
and little is left of their empires.

410
00:36:20,960 --> 00:36:24,080
Adil K.O. is the last
of a generation of criminals

411
00:36:24,200 --> 00:36:27,160
who once controlled the entire drug trade
had in their pockets.

412
00:36:27,280 --> 00:36:29,880
But they are having their best days
so I had it.

413
00:36:34,440 --> 00:36:36,800
No bullshit, had the best time.

414
00:36:41,000 --> 00:36:43,600
You have one new message.

415
00:36:44,120 --> 00:36:46,920
Hello, Tatta, you wanted to work together, right?

416
00:36:47,560 --> 00:36:51,840
Come work together.
I'm here in East. Old school.

417
00:36:58,360 --> 00:37:01,640
Omar.
-We have to postpone that meeting.

418
00:37:01,760 --> 00:37:04,640
Why?
-I have something to do in Amsterdam.

419
00:37:04,760 --> 00:37:07,720
What should you do in Amsterdam?
Nothing is postponed.

420
00:37:07,840 --> 00:37:09,560
Come here. Now.

421
00:37:16,360 --> 00:37:20,240
Ayoub. Take those boys with you
and head in that direction.

422
00:37:20,360 --> 00:37:23,160
Why?
-What do you mean: Why?

423
00:37:23,280 --> 00:37:24,600
Fine, that's good.

424
00:37:26,040 --> 00:37:29,200
What are we going to do then?
-We're going to talk.

425
00:37:53,720 --> 00:37:55,000
That's Carlitos.

426
00:37:55,840 --> 00:38:00,360
He has to get out alive, yes? He is
the one who can take us to Tia.

427
00:38:02,240 --> 00:38:03,440
Where is Omar?

428
00:38:09,520 --> 00:38:10,920
Stay in the car.

429
00:38:30,200 --> 00:38:34,040
Do that deal and take care
that you are back outside as quickly as possible.

430
00:38:34,160 --> 00:38:36,840
I have to go now
otherwise Moses will have figured it out.

431
00:38:36,960 --> 00:38:39,880
No, we're going to wait for Omar
and the others.

432
00:38:46,480 --> 00:38:47,720
Good.

433
00:38:50,480 --> 00:38:53,600
Carlitos, I have something to tell you.

434
00:38:55,320 --> 00:38:59,240
I have a new partner.
-What do you mean? Who?

435
00:38:59,960 --> 00:39:02,080
It's actually more of an old friend.

436
00:39:03,760 --> 00:39:07,800
We're not going to keep waiting for him.
Go ahead. I'm here.

437
00:39:07,920 --> 00:39:09,560
Be careful.

438
00:39:17,960 --> 00:39:21,040
Carlitos, this is Anir.

439
00:39:22,080 --> 00:39:25,720
You know his brother. Ashraf.

440
00:39:27,880 --> 00:39:30,360
Ashraf? Moses, what is this?

441
00:39:31,720 --> 00:39:34,600
Anir wants peace. Do you understand?

442
00:39:35,520 --> 00:39:38,880
My mother didn't give me for nothing
the name Moses.

443
00:39:39,000 --> 00:39:42,200
I lead my people through the desert,
to the source.

444
00:39:42,320 --> 00:39:45,720
My friend is Anir
been in the desert. Only.

445
00:39:45,840 --> 00:39:47,800
You and Tia are the source.

446
00:39:47,920 --> 00:39:51,920
So please leave him alone
and let him do business with me.

447
00:39:52,800 --> 00:39:55,480
Leave it alone, what do you mean?

448
00:40:09,880 --> 00:40:13,640
Where is Omar?
-He had to fix something or something.

449
00:40:13,760 --> 00:40:16,760
What does he have to fix in Amsterdam?

450
00:40:35,560 --> 00:40:38,960
Where are you then?
-You were supposed to come solo.

451
00:40:39,080 --> 00:40:43,560
I'm solo right?
-Who's pissing in the bushes?

452
00:40:48,040 --> 00:40:50,760
He's not here to bang you.
He's my backup.

453
00:40:50,880 --> 00:40:54,200
Go back it up
kick it up the ass, traitor.

454
00:41:01,240 --> 00:41:04,000
I said stay in that cancer car.
-I had to pee.

455
00:41:04,120 --> 00:41:06,760
Then pee here.

456
00:41:14,560 --> 00:41:17,360
Your men destroyed my chip shop.

457
00:41:18,440 --> 00:41:22,680
Look, they beat me half to death
because of Ashraf.

458
00:41:23,160 --> 00:41:26,280
I haven't seen him for two years.
-Frietkot?

459
00:41:26,400 --> 00:41:28,200
What is a chip shop?

460
00:41:28,320 --> 00:41:31,720
Look at his face.
Your men did that.

461
00:41:31,840 --> 00:41:33,240
My men?

462
00:41:37,040 --> 00:41:41,240
No.
I don't know what he's talking about.

463
00:41:41,360 --> 00:41:44,640
What is this?
-They said they worked for Tia.

464
00:41:45,680 --> 00:41:47,160
Impossible.

465
00:41:48,240 --> 00:41:49,880
I don't understand.

466
00:41:50,560 --> 00:41:52,440
I just want peace.

467
00:41:52,560 --> 00:41:55,920
Listen, you came to me.

468
00:41:57,000 --> 00:42:01,320
What do you mean you want peace?
if you are not involved in the war?

469
00:42:01,680 --> 00:42:04,840
I just want to do business, nothing more.

470
00:42:06,160 --> 00:42:08,800
Moses.
-Who sent you?

471
00:42:22,240 --> 00:42:25,560
Guard. Carlitos, I'm sorry.

472
00:42:27,360 --> 00:42:31,720
The only reason he's here
is because of your fight with Ashraf.

473
00:42:33,120 --> 00:42:34,560
What's wrong with him?

474
00:42:40,200 --> 00:42:41,280
Anir.

475
00:42:42,080 --> 00:42:46,000
This isn't just my problem.
-You're right.

476
00:42:57,520 --> 00:43:01,800
What happened?

477
00:43:32,800 --> 00:43:36,360
I'll get you, you dirty whore boy.

478
00:43:40,360 --> 00:43:42,240
What?
-They didn't know anything.

479
00:43:42,360 --> 00:43:44,840
What? Who knew nothing?

480
00:43:45,560 --> 00:43:47,880
What are you saying? Quit.

481
00:43:49,680 --> 00:43:51,360
It'll be fine.

482
00:43:52,240 --> 00:43:54,360
Don't die, donkey.

483
00:43:55,200 --> 00:43:58,600
We have to get out of here.
-He has to go to the hospital.

484
00:43:59,560 --> 00:44:02,160
That's not possible, Ashraf.
You know that.

485
00:44:03,080 --> 00:44:05,920
They didn't know anything...
-Who didn't know anything? What?

486
00:44:07,200 --> 00:44:08,240
Anir.

487
00:44:08,720 --> 00:44:10,160
It wasn't them.

488
00:44:12,000 --> 00:44:13,440
Fries shop...

489
00:44:16,880 --> 00:44:18,520
Ash... raf...

490
00:44:19,640 --> 00:44:21,960
Shhh, don't talk.

491
00:44:23,520 --> 00:44:26,400
Look at him. What's wrong with you?

492
00:44:26,520 --> 00:44:28,560
Shh. What?

493
00:44:28,680 --> 00:44:30,880
Stay here.

494
00:44:31,000 --> 00:44:33,200
Anir, stay awake.

495
00:44:34,160 --> 00:44:35,880
Stay here. Anir.

496
00:44:36,000 --> 00:44:38,600
Here I am. Open your eyes.

497
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Anir, Anir.

498
00:44:46,200 --> 00:44:49,320
No. No.

499
00:44:50,520 --> 00:44:51,720
Anir.

500
00:44:51,840 --> 00:44:55,720
Why? My mistake...my mistake...

501
00:45:15,120 --> 00:45:16,720
Good evening.

502
00:45:18,120 --> 00:45:19,720
Good evening, madam.

503
00:45:31,360 --> 00:45:33,920
Ciao, señora.
-Buenas noches, señora.

504
00:45:43,400 --> 00:45:44,840
Ashraf.

505
00:45:46,040 --> 00:45:52,120
That shit makes porridge on your brain.
I need you sharp.

506
00:45:53,000 --> 00:45:54,040
Come.

507
00:46:03,240 --> 00:46:04,440
What is this?

508
00:46:06,000 --> 00:46:10,200
If we want to take down Tia's organization,
it must be done from within.

509
00:46:11,000 --> 00:46:14,720
Or her partners go down,
or they come to us.

510
00:46:23,440 --> 00:46:25,360
And we need capital for that.

511
00:46:27,400 --> 00:46:31,280
How were you going to do that?
-We'll set the whole of Antwerp on fire.

512
00:46:31,600 --> 00:46:35,520
When Tia comes out for air
to bite us, we'll cut off her head.

513
00:46:37,800 --> 00:46:39,320
Antwerp on fire?

514
00:46:39,840 --> 00:46:41,240
Let's go.


